Начало » Мисли » Сайкаку Ихара

Сайкаку Ихара

(1642-1693)
японски писател

Където има любов, там има и сълзи.

Любовта е различна, по начина, по който обичаме.

... любовта е този път, от който е трудно да си тръгнем!

Няма нищо по-превратно, от човешкият живот, по-жестоко от човешката съдба. А умреш ли, нищо не остава - нито омраза, нито любов.

... небето не прощава лошите постъпки.

... на света няма по-дръзко същество, от човека!

... има ли на света нещо по-кратко от човешкото блаженство?

... суетността на днешните жени е безгранична.

Женското сърце е доверчиво.

Човешкият живот има граница, любовта няма.

И богатството причинява грижи, ако е твърде много.

Любовта в нашия суетен свят трябва да бъде взаимна.

Няма същество по-слабо душевно, отколкото жената! И това е най-страшното на света.

Любовта на небето винаги е една, но всеки я вижда по свой начин.

Да, в целият свят няма нищо по-печално за жената, отколкото възлюбен, лишен от мъжка сила!

Трудно е да се разделим дори с живот, изпълнен с омраза.

Какво весело може да намерите в развлеченията ако в душата лежи такава вина?

Всъщност в света няма по-страшни същества от жените!

Можете да свикнете с всичко, даже с това, което ни внушава страх.

Животът не е толкова страшен, че да изпадате в отчаяние.



XVII век | Япония | писатели |
Япония писатели | Япония XVII век | писатели XVII век

Добави коментар

Режим на клавиатурата: ENG
Обратно горе