Начало » Мисли » Ръдиард Киплинг
Ръдиард Киплинг
Джоузеф Ръдиард Киплинг (Joseph Rudyard Kipling) (1865-1936)
британски писател, носител на Нобелова награда за литература
Името на неизвестния войник е известно само на Бог.
Най-благородния от всички известни човешки видове страхове - страхът за съдбата на друг.
Думите - това е най-силният от всички наркотици, които е изобретило човечеството.
Женските догатки са по-точни, в сравнение с мъжката увереност.
Той е забележителен човек - както и аз.
Работата съвсем не е в това, дали тя е красива. И даже не е в това, интересно ли е да се общува с нея. Просто тя има ТОВА. Някои жени е достатъчно да минат през улицата един път, за да останат в мъжката памет завинаги.
Създавай проблеми за себе си, ако ти е в характера, но не ги създавай за другите.
Имам шест верни слуги. Дължа всичко на тях. Техните имена са: Кой? Защо? Кога? Какво? Къде? и Как?
Най-глупавата жена може да се справи с умен мъж, а глупакът само с най-умната.
Хората всъщност не растат, а само остаряват.
Трябва да правите своята работа с душа, но съвсем не непременно с кръв.
... любовта е също като живописта. Ти можеш да вървиш напред или назад. Не можеш да стоиш на едно място.
Имам достатъчно знания, че да се тревожа, и твърде малко, въпреки тревогата, да продължа напред.
Истинското благородство често се състои от ненатрапчивост.
Да се ядосваш след страх е най-лошият вид страхливост.
Парите... неща, които преминавайки от ръка на ръка не стават по-топли.
Прекомерната любезност понякога не по-добра от грубоста.
Англия, честно казано, е неподходяща страна за богове.
Ние с теб сме една кръв - ти и аз.
Всички ние сме души търсещи освобождение.
Жените или отслабват мъжете, или им дават силата.
Който мълчаливо пита, той тихо ще умре от глад.
Човек може да излъже бога, но мъжа не може да излъже жената/
Ох, колко е прекрасно - да вървиш право към целта!
Собственото достойнство е еднакво по цял свят.
Истинската работа не принадлежи и е неподвластна на този, който я прави.
Когато наистина вярват, магията е безполезна.
В Индия никой не признава, че при него има пари.
Нашият свят не е безопасен за честните.
Хората винаги по-охотно ядът, отколкото да се движат.
Всичко на света рано или късно свършва.
Всеки може да стане мъдър, ако чете книги.
Успехът се постига, без да се жертват другите, а само чрез саможертва.
Той твърде дълго се скиташе по света и знаеше цената на независимостта.
Този, който осъжда, бива осъждан.
Безгрижието ви показва, че сте човек.
Нужно е да живееш дълго, че да получиш запас от знания.
Едно нещо е да чуеш, а другото да знаеш.
... досега тъмнината никога не е навредила на никого.
Мъката не те спасява от наказания.
Впечатленията от младостта обичайно остава завинаги.
Днешните момчета са утрешните мъже.
Не правете на другите това, което не искате сами.
Човешката душа не винаги е подчинена на разума, останала свободна в своите импулси.
Ако не можете да бъдете благородник, опитайте се да се държите по благороден начин.
Истинската вяра в чудесата никога не изисква доказателства.
Забранете дявола - заключете вратата.
Няма по-голям грях, от невежеството.
Всички сме склонни да кажем, че всичко е наред, докато не ни наранят.
В края на краищата, всички изкуства са едно изкуство.
... ако хората паднат, хората го стъпкват.
Само свободните са свързани, и само свързаните са свободни.
Главното в живота е да вярваш в себе си и никога да не се предаваш.
Когато лудостта изчезне, ще дойде възмездие.
Ние се усмихваме от живота, и той се усмихва на нас.
Човек е невъзможно в едно и също време да води своите любовни и политически дела.
Тежкият живот като цяло винаги е по-тежък за жените.
В старостта каквото можеш, това и искаш.
Който е способен да разгадае непостижимата глупост на публиката?
Беззаконието се твори често и едва ли не във всеки ъгъл на света, а и порокът царува навсякъде.
Револверът е много коварно нещо, особено в неопитните детски ръце.
Ние играем на зарове с боговете, но те както винаги, са измамници, и дойде време да си платим.
Само дяволите и англичаните се скитат насам-натам без всякакъв смисъл.
Всички ние сме острови, обменящи помежду си лъжи през морето от недоразумения.
XIX век | XX век | Англия | писатели | Нобелова награда литература |
Англия писатели | Англия XIX век | Англия XX век | писатели XIX век | писатели XX век
Коментар #2 от: 17-01-2013, 10:42:18
Коментар #1 от: 22-09-2010, 21:04:09
Коментар #3 от: 12-06-2013, 01:45:29