Латински сентенции - E
- E cantu dignoscitur avis - Птицата се познава по песента.
- Ecce homo! - Ето го човекът!
- Editio princeps - Първо издание.
- E fructu arbor cognoscitur - По плода познават дървото.
- Ego - Аз.
- Einmal ist keinmal - Един път не се брои.
- Eius est nolle qui potest velle - Който има право да желае, той има и право да се откаже.
- Eiusdem farinae (Persius) - От същото тесто (Персий).
- Elephanticorio circumtentus est (Plautus) - Завит в кожа на слон (дебелокож) (Плавт).
- Elephantum ex musca facis - Правиш от мухата слон.
- Elucentissimum est edocendi genus exemplorum subditio - Най-добрият начин да се обучава е да се обучава с примери.
- Emas non quod opus est, sed quod necesse est - Купувай не това, което трябва, а което е необходимо.
- Eo ipso - Със същото това.
- Epistola non erubiscit (Cicero) - Писмото не се изчервява (в писмото можеш да се обясниш свободно) (Цицерон).
- E plumis cognoscitur avis - По перата познаваме птицата.
- Equi donati dentes non sunt inspiciendi - На подарения кон не трябва да се гледат зъбите.
- Erba mala presto cresce - Лоша трева бързо расте.
- Ergo - Следователно.
- Eripere telum, non dare irato decet (Syrus) - Трябва да се взема от разгневеният оръжието, а не да му се дава (Сир).
- Eripitur persona, manet res (Lucretius) - Човек загива, делото остава (Lucretius) - Човек загива, делото остава (Лукреций).
- Errando discimus - Учим се като грешим.
- Errare humanum est (stultum est in errore perseverare) - Да греши е характерно за всеки човек (но да настоява на грешката си е характерно само за глупака).
- Errata - Грешки.
- Est aliquid patriis finibus vicinum esse (Ovidius) - Има нещо в това, че човекът иска да бъде (близо) до границите на родината (Овидий).
- Est foculus proprius multo pretiosior auro - Домашното огнище е много по-ценно от злато.
- Est innatus in nobis cognitionis amor et scientiae - За нас е характерно вродено влечение към познанието и науката.
- Est medicina triplex: servare, cavere, mederi - Задачата на медицината е тройна: да пази, да предупреждава, да лекува..
- Est modus in rebus (sunt certi denique fines quos ultra citraque nequit consistere verum) (Horatius) - Има мярка в нещата (съществуват в края на краищата граници, от едната или от другата страна на които не може да има истина) (Хораций).
- Est quodam prodire tenus, si non datur ultra (Horatius) - Трябва да напреднеш поне малко, ако не може далече (Хораций).
- Est quoque cunctarum novitas carissima rerum (Ovidius) - Новото е най-доброто от всички неща (Овидий).
- Est rerum omnium magister usus (Caesar) - Опитът е учител на всичко (Цезар).
- Est socia mortis homini vita ingloria (Syrus) - Безславният живот е за човека като смърт (Сир).
- Et cetera (caetera) - И така нататък.
- Et ego in Arcadia fui - И аз съм бил в Аркадия (в идилическата поезия Аркадия е страна на мира и щастието).
- E tenui casa saepe vir magnus exit - От бедната къща често излиза велик човек.
- Et facillimum vectigal est, et honestissimum parsimonia - И най-лек доход, и най-почтен е пестеливостта.
- Et fumus patriae dulcis (Ovidius) - И димът на родината е сладък (Овидий).
- Et gaudium et solatium in litteris (Plinius) - И радост, и утешение в науката (Плиний).
- Et hoc genus omne - И все от този род.
- Etiam capillus unus habet umbram suam (Syrus) - Дори и един косъм има сянка (най-малките прегрешения хвърлят сянка върху човека) (Сир).
- Etiam post malam segetem serendum est (Seneca) - И след лоша реколта трябва да се сее (Сенека).
- Etiam sanato vulnere cicatrix manet (Syrus) - Дори заздравелите рани оставят белези (Сир).
- Etiam sine lege poena est conscientia - Угризението на съвестта е наказание без закон.
- Et proprius panis magis exstat in ore suavis - Собственият хляб е по-сладък на вкус.
- Et propter vitam vivendi perdere causas (Iuvenalis) - Заради живота да изгубиш това, което е неин смисъл (Ювенал).
- Et semel emissum volat irrevocabile verbum (Horatius) - Когато думата е казана, тя отлита безвъзвратно (Хораций).
- Et tu, Brute, contra me? - И ти ли, Бруте, срещу мене? (предсмъртно възклицание на Юлий Цезар, отправено към неговия родственик и любимец Марк Брут, когото видял сред убийците си).
- Eum laborem sumas laudem, qui tibi ac fructum ferat (Lucilius) - Цени този труд, който ти носи слава, а на другите - полза (Луцилий).
- Eventus stultorum magister est (Livius) - Учител на неразумните хора е горчивият опит (Ливий).
- Ex abrupto - Веднага, внезапно; без подготовка.
- Ex adverso - (Доказателство) от противното.
- Ex arena funiculum nectis - Правиш въже от пясък.
- Ex cathedra - От катедрата (обикновено иронично: авторитетно).
- Exceptio confirmat (probat) regulam - Изключението потвърждава правилото.
- Exceptis excipiendis - С изключение на това, което трябва да се изключи.
- Ex comoedia saepe fit tragoedia - От комедията често става трагедия.
- Ex cupiditatibus odia, discidia, discordia, seditiones, bella nascuntur - От алчността се раждат омраза, раздор, разногласие, вражда, войни.
- Exegi monumentum aere perennius (Horatius) - Издигнах си паметник, по-здрав от мед (Хораций).
- Ex gratia - От любезност.
- Exiguum malum - ingens bonum - Малко зло - голямо благо.
- Exitus acta probat (Ovidius) - Краят увенчава делото (Овидий).
- Ex libris - От книгите (на някого).
- Ex minimis seminibus nascuntur ingentia - Голямото се ражда от най-малките семена.
- Ex nihilo nihil (Lucretius) - От нищо - нищо (Лукреций).
- Ex officio - По задължение; официално.
- Ex opere artifex agnoscitur - Майсторът се познава по работата.
- Ex Oriente lux - От Изток - светлина.
- Experientia est optima rerum magistra - Опитът е най-добрият учител.
- Еxplicite - Разгърнато, ясно.
- Ex professo - По професия; с познаване на нещата, обстоятелствено.
- Extremis malis - extrema remedia - За извънредното зло - извънредни мерки.
- Ex ungue leonem (cognoscimus), ex auribus asinum - По нокътя лъва (познаваме), по ушите - магарето.
Добави коментар
Обратно горе