Начало » Мисли » Даниела Тиле

Даниела Тиле

(нем. Daniela Thiele) псевдоними Никола Баро (фр. Nicolas Barreau), Розали Таверние (фр. Rosalie Tavernier) и Софи Шерер (нем. Sophie Scherrer) (1959)
немска издателка, критичка, преводачка и писателка романистка

Ти си решил, че твоята мечта ще стане реалност. Но мечтата не издържа съприкосновението с действителността и там е работата. Те загиват и ти трябва да се смириш с това.

Поразително е какво прави с човек щастието. Когато сме щастливи, започваме да мислим с клишета, и с това не можеш нищо да направиш.

Когато жена казва: "нищо", тя е разстроена не на шега.

В любовните отношения ревността един вид сол, и тя не трябва да бъде твърде много.

В края на краищата, кафе, и нищо друго, за което да се сетиш. В кризисните ситуации кафето е просто незаменимо.

Всяко сърце някога се разбива. Първият път боли най-много.

Този, който нищо не рискува е обречен да загуби. Интересно, е това цитат ли е или аз съм измислил толкова мъдър афоризъм?

Колко обширен е бил вашият любовен опит, всеки път когато стрелата на Амур ви е поразявала, всичко се случва за пръв път.

При истински добрите приятели има лошо качество - те не винаги говорят това, което ти е приятно да слушаш.

Моят любим филм не го показват в нито едно кино...

Най-прекият път към сърцето е пътят през очите.

Ако всичко е минало, е нужно време да го разбереш.

Не разбирам, защо хората са така устроени: вечно се удивяват когато измислените им планове не сработват.

От щастието до нещастието е една крачка. Иначе казано: щастието понякога избира сложни, обиколни пътища.

Да станеш възрастен - не означава ли това, че ти трябва да промениш своята мечта и да изкарваш възможно повече пари?

Каквито и радости и мъки да преживява човек, природата остава безучастна.

Отрицателният резултат е също резултат.

За магията е нужна тишина, иначе тя губи своята сила.

Аз искам, с мен най-накрая да се случи нещо хубаво.

Количеството години няма значение. Най-важно е тяхното съдържание.

Но хората, които обичате, винаги умират рано, независимо от това, на колко са години.

Добрата книга е добра на всяка страница.

Мъка - това е страна, където вечно вали и нищо не расте.

Любовта е това, което е, нито повече и нито по-малко.

В Париж е хладно и вали. Но какво означава времето за влюбените?

Най-щастливите моменти са винаги тези, които чакаш.

Предателството и лъжата раняват най-много от всичко.

Ако човек е направил грешка, то той трябва възможно най-скоро да я поправи.

Бедата не идва сама. Съдбата винаги ни предупреждава за надвиснали катастрофи, макар като правило, ние сме невнимателни.

Всичко е точно като в моето сърце: светлина, топлина и радостно безпокойство.

Страхувам се от жени, които са в състояние да решат всеки проблем.

Такива са хората. Ако в живота всичко свърши хубаво, се забравят неприятностите.

Пет години имат много голямо значение в детството ,а когато си възрастен, съвсем не значат нищо.

Когато познах хората, заобичах животните.

Има в живота думи и цели фрази, които ние не забравяме никога.

В краят всичко ще е наред. Ако не е наред, значи не е краят.

Щастието е винаги малък остров.

Всичко се мени, и в основата си се мени към по-лошо.

Усещането за крах се преживява по-трудно, отколкото самата загуба.

... с лъжата се живее много по-лесно, от колкото с истината.

Понякога е достатъчно само малко да се отдалечиш от проблемите и всичко си идва на мястото.

Той каза, че момиче което умее да готви така, може да си позволи всяка прищявка.

Три неща на света ги има със сигурност: любов, смърт и папараци.

Мостът притежава собствено, съвършено особено вълшебство.

Киното е вълшебно място, където мечтата става реалност.

Тя е като слънце, понеже всеки иска да бъде по-близо до нея.

Такива неща се случват в сънищата, но не и в реалният свят.

Любовна зараза се носи във въздуха и прониква във всички пукнатини.

Вероятно, рано или късно при всеки от нас се появява повод за радост.

В края на краищата, всяка жена има свое очарование.



XX век | XXI век | Германия | романисти | писатели | преводачи |
Германия романисти | Германия писатели | Германия преводачи | Германия XX век | Германия XXI век | романисти XX век | романисти XXI век | писатели XX век | писатели XXI век | преводачи XX век | преводачи XXI век

Добави коментар

Режим на клавиатурата: ENG
Обратно горе