Начало » Мисли » Ърнест Хемингуей

Ърнест Хемингуей

(Ernest Hemingway) (1899-1961)
американски писател

Писател, който много добре се потруди, неволно възпитава много от своите читатели.

Нищо не взима от човешкия дух повече от малодушието и страха.

На човек са му нужни две години, за да се научи да говори, и петдесет, да се научи да мълчи.

Остаряват не само отговорите, но и въпросите.

Хубавата проза е подобна на айсберг, седем осми от които е скрит под водата.

Понастоящем сериозното отношение към писателското дело – едно от двете задължителни условия. Второто, за съжаление, - талант.

Старият човек не поумнява – той само става по-внимателен.

Не съдете за хората по техните приятели; не забравяйте, че при Юда приятелите му са били безукорни.



XIX век | XX век | САЩ | писатели | Нобелова награда литература | носители на Пулицър |
САЩ писатели | САЩ XIX век | САЩ XX век | писатели XIX век | писатели XX век

Kin Voilo-y-Cabala Vovan
Няма за какво да се съжалява
Коментар #3 от: 16-06-2013, 16:21:22
"Остаряват не само отговорите, но и въпросите."

Също така може да се каже, че остаряват само формите на литературните творби, но не и сюжетите им. Ако приемем, че сюжетите са въпросите, които литературата си поставя, а тази или онази форма е само опит за отговор - за отклик на въпроса-сюжет, - то горната мисъл на Хемингуей изисква допълнителни уговорки.

Същото е и с една преводна творба - добре би било по-значимите литературни произведения от световен мащаб да се превеждат на родния ни език отново и отново на всеки двадесет или двадесет и пет години. Оригиналните творби пък трябва поне на петдесет години веднаж да се прередактират и актуализират в духа на развитието на изразните средства. Това би водело до удължение на живота на творбата-отгвор, което е належащо изискване, предвид на "безсмъртието" и "вечната младост" на сюжета-въпрос.

----------------------

"Понастоящем сериозното отношение към писателското дело –
едно от двете задължителни условия. Второто, за съжаление, - талант."

Тази доста хаотично звучаща (заради превода) мисъл, вероятно трябва да разбираме така:

"Понастоящем задължителните условия за успеха на една творба
са две: едната е - сериозното отношение към писателското дело,
а втората, за съжаление, е таланта на писателя."

Като се има предвид, обаче, че сериозното отношение към писателското дело е твърдо следствие от таланта на твореца, то за необходимостта от талант няма какво да се съжалява - човек или има талант и пише с цялата сериозност спрямо мисията си, или няма талант и не пише, а си пие бирата в кварталната кръчма.

----------------------

"Старият човек не поумнява –
той само става по-внимателен."

Човек се ражда повече или по-малко умен и този негов статус се запазва константен през целия му живот. Когато е млад, той би могъл да се прояви като по-глупав от естественото си ниво и това се дължи на външните въздействия идващи от обкръжението, които му действат като "психологически шумове". На стари години тези шумове стихват - то ли, защото малцина вече се интересуват от стария човек, то ли, защото сетивата му са станали нечувствителни към всяка външна агресия. Тогава - ако не е взел да се вдетинява - човекът има шанс да стане по-съсредоточен и затова се счита, че добрите писатели се проявяват в пълната си сила едва след определена възраст. Но не винаги и не с всички е така. Най-често след определена възраст хората са окончателно смазани и макар да дават все още някакви признаци на живот, не стават за нищо, защото бруталният живот ги е довел до положението на интелектуални клошари.

Струва ми се, Хемингуей тегли - сам на себе си - фаталния куршум, защото някак си бе почувствал сигналите, че животът е успял да го доведе до състоянието на интелектуален клошар.
ДИЯНА ТЕРЗИЕВА
Re:
Коментар #2 от: 09-11-2012, 10:07:52
И още:"Всички пътища стигат на едно и също място-разочарованието."
"Това място не беше много добро ,а може би ние не сме били достатъчно добри докато сме били там."
Започнах да се замислям,когато прочета дадена книга и си кажа:"Не беше добра..."-дали проблемът е бил в книгата или в мен докато съм я чела?
Анонимен
Re:
Коментар #1 от: 04-08-2011, 13:43:58
Последната ми хареса особено много, но всичките му мисли са изключително стойностни.
Добави коментар

Режим на клавиатурата: ENG
Обратно горе