Начало » Мисли » Омар Хайям

Омар Хайям

(1048-1131)
персийски учен и поет

Така щастлив е този, който рано е напуснал света. Блажен е този, който не е дошъл на света.

Падналите духом умират преждевременно.

По-добре да приемеш от мъдреца отрова, отколкото от глупака лекарство.

Страстите не могат дълго време да дружат с искрената любов.

По-добре да бъдеш сам, от колкото да дружиш с който ти попадне.

Замислената душа е склонна към самота.

Забравете за това което е било и не гледайте напред.

Бъди мъдър, доволен за това, че ти живееш.

Човешкият език е малък, а колко животи е разбил.

Не завиждай на този, който е силен и богат. След изгрева винаги идва залез.

Не вярвайте на този, който говори красиво и в думите му винаги има игра. Вярвайте на този, който мълчи, творейки красиви неща.

Красивото лице се явява следа от Твореца и показва доброта в неговата същност.

Казват, че красивото лице прави стареца млад, младият дете, а детето - ангел.

Ако розите не са за нас и бодлите вместо подарък са достатъчни.

Животът не може да се съкрати и не може да се удължи.

Насладата е всичко, останалото е нищо.

Красота и любов - два източника на страдание.

Светът се управлява от насилие, злоба и мъст.

Старостта е дърво, коренът на който е изгнил.

Смъртта ни чака напред, нека да пием до тогава!

Да пиеш е признак на мъдрост, а не съвсем на порок.

Небето, това е гърлото на човешкото битие.



XI век | XII век | Персия | поети |
Персия поети | Персия XI век | Персия XII век | поети XI век | поети XII век

Симона Симеонова
Омар Хайям
Коментар #1 от: 18-01-2011, 23:15:55
Искам да преджложа още няколко мисли на Омар Хайям имам книгата и има доста хубави мисли в нея.

"С глупеца ли дружиш,ще жънеш само срам.
Но чуй какво ще ти рече на теб Хайям:
От мъдрия вземи за лек дори отрова;
Но от глупеца ти не вземай и балсам!"

"Сърцето си с една надежда превържи.
С приятел верен ти живота си свържи.
Сто глинени глави сърце едно не струват.
Сърце търси - сред този свят , гъмжащ с лъжи"

"Пред теб сърдечната си тайна ща издам.
И нежност,и тъга,любима,има там.
Към тебе от любов на прах ще се превърна.
За теб Любов,от гроба си ще стана сам"

Лично аз имам много любими,но за сега толкова.
Добави коментар

Режим на клавиатурата: ENG
Обратно горе