Латински сентенции - D
Da dextram misero! - Подай десница на нещастника! (тоест: подай ръка за помощ).
Da lieget der Hund begraben (нем.) - Тук е заровено кучето (тук е цялата тайна).
Da locum melioribus! - Отстъпвай място на по-добрите (от тебе).
Bona fama divitiis est potior (Syrus) - Хубавата слава е по-добра от богатството (Сир).
Dumnat quod non intelligunt (Quintilianus) - Осъждат това, което не разбират (Квинтилиан).
Damni nihil facis - Нищо не губиш от това.
Damnosa quid non imminuit dies? (Horatius) - И на какво ли няма да навреди пагубното време? (Хораций).
Dant gaudia vires - Радостта добавя сили.
Dant saepe parvam magna nubila pluviam - Често от големия облак пада малък дъжд.
Dat bene, dat multum, qui dat dat cum munere viltum - Дарява добре, дарява много този, който дарява с усмивка.
De asini umbra disceptare (Apuleius) - Да спориш за сянката на магарето (да спориш напразно) (Апулей).
De auditu - По слухове.
De caelo (coelo) in caenum (coenum) - От небето в калта (да паднеш много ниско).
De capsula totus - Целият като от кутия (елегантно, изискано облечен).
De duobus malis minus est semper eligendum - От две злини трябва да се избира по-малката.
De facto - По силата на факта; действително.
De grege illo est - От същото стадо е.
De gustibus et coloribus non est disputandum - За вкус и за цвят не трябва да се спори.
De iure - По силата на правото; формално, юридически.
De lana caprina rixari (Horatius) - За козината на козата да спориш (Хораций).
De linqua stulta veniunt incommoda multa - Заради глупав език стават много неприятности.
De mortius aut bene aut nihil - За мъртвите или добро, или нищо (да се, да не се говори).
De mortuis sicut de vivis nil nisi verum - За мъртвите, както и за живите, само истината.
De nocte consilium - Нощта носи съвест.
De se ipso modifice, de aliis honorifice - За себе си скромно, а за другите с почит (трябва да се говори).
De suis homines laudibus libenter praedicant - За своята слава хората разказват с удоволствие.
De te fabula narratur (Horatius) - За тебе се разказва в баснята (Хораций).
Debes, ergo potes - Длъжен си, значи можеш.
Decet cariorem esse patriam nobis quam nosmet ipsos - Необходимо е родината да ни е по-скъпа от самите нас.
Decipit frons prima multos - Външният вид лъже мнозина.
Decorum ab honesto non potest separari - Не трябва да се отделя прекрасното от почетното.
Dediscit animus sero, quod didicit diu - Умът забравя късно това, което е изучавал дълго.
Deliberando discitur sapientia (Syrus) - На мъдрост се учат с размишление (Сир).
Deliberando saepe perit occasio (Syrus) - Често от (дълго) мислене се пропуска удобният случай (Сир).
Deliberandum est diu, quod statuendum est semel (Syrus) - Трябва дълго да се обмисля това, което е необходимо да се решава един път (Сир).
Deliberare utilia mora tuttisima est (Syrus) - Да помислиш над това кое е полезно, е оправдано забавяне (Сир).
Delicias habet omne suas et gaudia tempus - Всяко време си има своите удоволствия и радости.
Delphinum natare doces - Учиш делфина да плува.
Delphinum silvis appingere (Horatius) - Да нарисуваш делфин до гората (да направиш нещо несъобразно) (Хораций).
Dente lupus, cornu taurus petit (Horatius) - Вълкът напада със зъби, бикът с рога (всеки си има свои силни страни) (Хораций).
Desidia est initium omnium vitiorum - Безделието е начало на всички пороци.
Despice divitias, si vis animo esse beatus! - Презирай богатството, ако искаш да имаш щастлива душа.
Desunt inopiae multa, avaritiae omnia (Syrus) - На бедните хора не им достига много, на алчните - всичко (Сир).
Deus ex machina - Бог от машина (развръзка поради намесване на непредвидени обстоятелства - в античната трагедия развръзката понякога настъпвала с намесата на някой бог, който се появявал на сцената с помощта на механично съоръжение).
De visu - Визуално, като очевидец.
Diabolus non est tam ater, ac pingitur - Дяволът не е толкова страшен, колкото го рисуват.
Dicamus bona verba - Да кажем добри думи (да пожелаем успех).
Dicere bene nemo potest, nisi qui prudenter intellegit - Не може да говори добре този, който не познава задълбочено (нещата).
Dicere non est facere - Да кажеш още не означава да направиш.
Dictis facta respondeant! - Нека делата да съответстват на думите!
Dictum acerbum - Горчива истина.
Dictum factum (Terentius) - Казано - направено (Теренций).
Dictum sapienti sat (Plautus) - На умния е достатъчна една дума (Плавт).
Diem perdidi (Titus Vespasianus) - Изгубих деня (денят ми мина напразно) (Тит Веспасиан).
Dies diem docet - Денят учи деня (с всеки изминат ден ставаме по-умни).
Dies faustus - Щастлив ден.
Dies levat luctum - Времето намалява мъката.
Dies pulcher atque venustatis plenus! (Plautus) - Прекрасен, пълен с прелести ден! (Плавт).
Differentia specifica - Характерна особеност, отличителен белег.
Difficile est dolori convenire cum sapientia (Syrus) - Трудно е да съвместяваш болката с разсъдителност (Сир).
Difficilis est ars regendi rem publicam - Сложно изкуство е управлението на държавата.
Dignum laude virum Musa vetat mori (Horatius) - На мъжа, достоен за похвала, Музата няма да позволи да умре (литературата увековечава имената на прославените мъже) (Хораций).
Diligentia in omnibus rebus valet - Във всички дела е необходимо усърдие.
Diligere parentes prima naturae lex est - Да почиташ родителите си е най-първия закон на природата.
Dimidium facti, qui coepit, facit (Horatius) - Който е започнал делото, свършил го е наполовина (Хораций).
Dira necessitas (Horatius) - Страшна необходимост (Хораций).
Dis aliter visum (Vergilius) - Боговете са решили друго (Вергилий).
Disce libens: quid dulcius est quam discere multa? - Учи се с желание: какво по-приятно има от това да се учиш много?
Disce, sed a doctis (indoctos ipse doceto) - Учи се, но от учените (необразованите сам учи).
Discentem comitantur opes, comitantur honores - Този, който се учи, е съпроводен от богатство и почит.
Discipulus est prioris posterior dies (Syrus) - Следващият ден е ученик на предходния (Сир).
Displicuit nsus tuus (Iuvenales) - Не са ти харесали носа (станал си жертва на каприз) (Ювенал).
Consuetudo est altera natura (Cicero) - Навикът е втора природа (Цицерон).
Dives est, qui sapiens est - Богат е този, който е мъдър.
Divide et impera! - Разделяй и владей!
Divitiae bonum non est - Богатството не е благо.
Divitiae et honores et caduca sunt - Богатствата и почестите са неопределени и кратковременни.
Dixi (et salvavi animam meam) - Казах (и спасих душата си).
Dixisse, non tacuisse interdum paenitet - Понякога съжаляваме, че сме казали нещо, а не сме си замълчали.
Docendo discimus (Seneca) - Обучавайки другите, се учим самите ние (Сенека).
Docto homini et erudito vivere est cogitare - За учения и образован човек да живее означава да мисли.
Doctrina est fructus dulcis, radicis amarae - Плодовете на науката са сладки, корените - горчиви.
Doctrina multiplex, veritas una - Учения много, истината е една.
Dolendi modus, timendi non item (Plinius Minor) - Само за скръбта има граница, а за страха - никаква (Плиний Млади).
Dolor animi gravior est, quam corporis dolor (Syrus) - Душевната болка е по-силна от телесната (Сир).
Domi suae quilibet rex - Във своя си дом всеки е цар.
Domus magna, magna cura - Голям дом - голяма грижа.
Domus propria domus optima - Собственият дом е най-добрият дом.
Dormiunt aliquando leges, numquam moriuntur - Законите понякога спят, но никога не умират.
Dos non facit faustum coniugium, sed virtus - Не зестрата прави брака щастлив, а добродетелта.
Do, ut des - Давам, за да ми дадеш.
Duabus sellis sedere - Да седиш на два стола (за непостоянни убеждения).
Duae res sunt, quae homines ad maleficium impellunt - luxuria et avaritia - Има две причини, които тласкат хората към престъпление - разкошът и алчността.
Dubia plus torquet mala (Seneca) - Най-много мъчи неизвестното (Сенека).
Dubiam salutem qui dat afflictis, negat (Seneca) - Който не носи на онеправданите бързо спасение, той им го отказва (Сенека).
Dubitando ad veritatem pervenimus - Към истината пристъпваме, съмнявайки се.
Duce et auspice - Под предводителството и ръководството.
Dulce et decorum est pro patria mori (Horatius) - Приятно и почетно е да умреш за родината (Хораций).
Dulcia non novit, qui non gustavit amara - Не е познал сладкото този, който не е изпитал горчивото.
Dum spiro, spero (Ovidius) - Докато дишам, надявам се (Овидий).
Dum vitant stulti, vitia in contraria currunt - Глупаците, като избягат от едни пороци, попадат на други.
Duobus litigantibus tertius gaudet - Където се карат двама, третият печели.
Duo cum faciunt idem, non est idem - Когато двама правят едно и също нещо, не е едно и също нещо.
Duo non faciunt collegium - Двама души не правят съдружие.
Duos qui lepores sequitur, neutrum capit - Който гони два заека, не хваща ни един.
Dura lex, sed lex - Строг закон, но закон.
Dura necessita - Твърда необходимост.
Dura tamen molli saxa cavantur aqua (Ovidius) - Дори и твърдите скали биват издълбавани от меката вода (Овидий).
Предишен:
Следващ:
Добави коментар
Моля, придържайте се към темата.
Атаки към когото и да било, както и коментари на латиница ще бъдат изтрити.
Моля не използвайте кометари, за да вмъквате реклами. Подобни коментари ще бъдат премахвани без допълнителни разяснения.