Латински сентенции - C
- Caeca invidia est - Завистта е сляпа.
- Caecus non iudicat de colore - Слепият не съди за цветовете (не разсъждавай за това, което не разбираш).
- Caelum capite perrumpere conaris - Опитваш се да пробиеш небето с глава.
- Caesar ad Rubiconem - Цезар при Рубикон (за човек, който е готов да вземе важно решение).
- Caesar citra Rubiconem - Цезар отвъд Рубикон (за човек, който е извършил смела постъпка).
- Caetera desunt - Останалото го няма (забележка в края на стар ръкопис, чийто край не е намерен).
- Calamitas virtutis occasio est (Сенека) - Нещастието е повод за мъжество (Сенека).
- Calamitate doctus sum - Нещастието ме е научило.
- Cancrum recta ingredi doces - Учиш рака да върви напред (напразно се трудиш).
- Candida pax homines, trux decet ira feras - На хората подобава светъл мир, на зверовете - дива стръв.
- Canis a corio numquam absterrebitur uncto - Невъзможно е да отпъдиш кучето от тлъстото парче.
- Canis mortuus non mordet - Умряло куче не хапе.
- Canis peccatum, sus dependit - Провинило се кучето, а наказват свинята.
- Canis timidus vehementius latrat, quam mordet (Curtius) - Страхливото куче повече лае, отколкото хапе (Курций).
- Cantabit vacuus coram latrone viator (Iuvenalis) - Бедният пътник ще пее (тоест: няма да се страхува) пред разбойника (Ювенал).
- Captatio benevolentiae - Оеднаквяване на възгледите.
- Carpe diem (Horatius) - Използвай деня (Хораций).
- Causa finita est - Въпросът е решен; край на делото, работата.
- Cautus enim metuit foveam lupus - Предпазливият вълк се бои от ямата.
- Caveant consules (ne quid detrimenti respublica capiat) - Нека консулите бдят (републиката да не пострада) (първите думи от формулировката, с която римския сенат давал на консулите диктаторска власт в критични за държавата моменти).
- Cave illum semper, qui tibi imposuit semel - Винаги се пази от този, който те е измамил (поне) един път.
- Cave ne cadas - Внимавай да не паднеш.
- Cave, quid dicas, quando et cui - Внимавай какво говориш, кога и на кого.
- Cave tibi a cane muto et aqua silente - Пази се от тихо куче и спокойна вода.
- Cavendi nulla est dimittenda occasio (Syrus) - Трябва да бъдеш предпазлив във всеки един случай (Сир).
- Cedant arma togae, concedat laurea linguae! (Cicero) - Оръжието да отстъпи място на тогата, лавровият венец на красноречието! (Цицерон).
- Certa viriliter, sustine patienter - Сражавай се мъжествено, издържай търпеливо.
- Certum est omnia licere pro patria - Всички трябва да направят жертва за родината.
- Certum est, quia impossibile est - Сигурно е, защото е невъзможно.
- Cessante causa cessat effectus - С отстраняване на причината изчезва и следствието.
- Ceteris (caeteris) paribus - При равни условия.
- Ceterum censeo Carthaginem esse delendam - Освен това мисля, че Картаген трябва да бъде разрушен (думи на римския император Катон Старши, който завършвал всичките си речи с призив за война с Картаген).
- Charta non erubescit - Хартията не се изчервява (можеш да напишеш всичко).
- Cibi condimentum est fames (Cicero) - Гладът е (най-добрата) подправка към яденето (Цицерон).
- Cicer cum caule - Грах със зеле (безразборна смес, безпорядък).
- Circulus vitiosus - Порочен кръг (привеждане на доказателство, което само се нуждае от доказване).
- Citius, altius, fortius - По-бързо, по-високо, по-силно.
- Citius venit periculum, cum contemnitur (Syrus) - Опасността минава по-бързо, ако я пренебрегват (Сир).
- Cito - Бързо (на рецепти).
- Cito inarescit lacrima (Cicero) - Сълзата изсъхва бързо (Цицерон).
- Cito rumpes arcum, semper si tensum habueris - Бързо ще счупиш лъка, ако бъде постоянно обтегнат.
- Cito turgens spuma dilabitur - Безумният гняв минава бързо.
- Clara pacta claros faciunt amicos - Добрите договори създават добри приятели.
- Clarae mortes pro patria oppetitae beatae videri solent - Славната смърт за родината обикновено се счита за щастлива.
- Cogas amantem irasci, amare si velis (Syrus) - Накарай любимия да се сърди, ако искаш да те обича (Сир).
- Cogit rogando, cum rogat potentior (Syrus) - Когато се моли настойчиво, принуждава се с молба (Сир).
- Cogitationes posteriores saepe sunt meliores - По-късните мисли са често по-добри (от предишните).
- Cogito, ergo sum (Декарт) - Мисля, следователно съществувам (Декарт).
- Cognosce te ipsum (Socrates) - Опознай себе си (Сократ).
- Commune naufragium omnium solatio est - Общото нещастие е по-леко.
- Commune periculum concordia propulsandum - Общата опасност трябва да се отблъсква със съгласие.
- Communia sunt amicorum inter se omnia (Terentius) - На приятелите всичко е общо (Теренций).
- Compesce mentem! (Horatius) - Бъди сдържан! (Хораций).
- Concordia civium murus urbium - Съгласието на гражданите е (защитна) стена на града.
- Concordia parvae res crescunt, discordia vel maximae dilabuntur (Sallustius) - Малките държави растат благодарение на съгласието, а най-големите се рушат от несъгласието (Салустий).
- Conditio sine qua non - Условие, без което не може; непременно условие.
- Confessio conscientiae vox est - Признанието е гласът на съвестта.
- Coniugium sine prole est quasi dies sine sole - Съпружество без деца е като ден без слънце.
- Conscia mens recti famae mendacia ridet - Чистата съвест се смее над лъжливите слухове.
- Conscientia mille testes (Quintilianus) - Съвестта струва колкото хиляди свидетели (Квинтилиан).
- Consensio omnium gentium est lex naturae (Cicero) - Съгласието на всички народи е природен закон (Сир).
- Consensus facit legem - Съгласието прави закона.
- Consensus facit nuptias (matrimonium) - Съгласието води до брак.
- Consensus omnium - Общо съгласие.
- Conserit unus agrum, sed fruges demetit alter - Един засажда полето, а друг прибира плодовете.
- Consilio melius vinces, quam iracundia (Syrus) - По-скоро ще победиш с разсъдък, отколкото с гняв (Сир).
- Consuetudinis magna vis est - Велика е силата на навика.
- Consuetudo est altera natura (Cicero) - Навикът е втора природа (Цицерон).
- Consuetudo est mos vim legis habere videntur - Навикът и обичаят имат силата на закон.
- Consultor homini tempus utilissimus - Времето е най-полезният съветник на човека.
- Consumitur anulus usu (Ovidius) - И пръстенът се изтрива от употреба (Овидий).
- Contentum esse suis rebus maximae sunt (certissimaeque) divitiae - Да бъдеш удовлетворен от положението си е най-голямото (и най-надеждното) богатство.
- Contentus abundat - На удовлетворения всичко му стига.
- Contra - Против.
- Contradictio in adjecto - Противоречие между определяемо и определител (суха вода); вътрешно противоречие.
- Contra impudentem stulta est nimia ingenuitas (Syrus) - Прекаленото благородство по отношение на наглия човек е нецелесъобразно (Сир).
- Contraria contrariis curantur - Противоположното се лекува с противоположно.
- Contra spem spero - Без надежда се надявам.
- Contra verbosos noli contendere verbis: sermo datur cunctis, animi sapientia paucis - Не спори с бъбривците: реч е дадена на всички, разум - на малко.
- Contra vim non valet ius - Законът е безсилен пред силата.
- Contumeliam nec ingenuus fert, nec fortis facit (Syrus) - Честният човек не търпи да го оскърбяват, а смелият не оскърбява (Сир).
- Conveniens homini est hominem servare voluptas - Да спасиш човек е наслаждение, достойно за човека.
- Coram populo (publico) - Всенародно; публично.
- Cornix cornici nunquam confodit oculum - Гарван гарвану никога око не вади.
- Corpus delicti - Състав на престъплението; съвкупност от признаци, характеризиращи престъплението; веществено доказателство, основни улики.
- Corrige praeteritum, praesens rege, cerne futurum (Сенека) - Оправяй миналото, ръководи настоящето, предвиждай бъдещето (Сенека).
- Corruptio optimi pessima - Развращаването на добрия човек е най-голямото зло.
- Corvi mali - malum ovum - От лоша гарга - лоши яйца.
- Cras, cras et semper cras et sic dilabitur aetas - Утре, утре, винаги утре и така минава животът.
- Crede, quod habes, et habes - Вярвай, че имаш, и ще имаш.
- Credula res amor est - Любовта е склонна към доверчивост.
- Crescit in adversis virtus - Смелостта расте при опасност.
- Crescit sub pondere virtus - Преследваната добродетел расте.
- Crudelis lacrimis pascitur, non frangitur (Syrus) - Жестокия човек не го трогват сълзите, а го радват (Сир).
- Crudelitatis mater avaritia est (Quintilianus) - Алчността е майка на жестокостта (Квинтилий).
- Crux interpretum - Кръст на коментаторите (трудно за разбиране и тълкуване място в текст).
- Cui bono? -В чия полза? В чии интереси?
- Cui omnes bene dicunt, possidet populi bona (Syrus) - Този, за когото всички говорят хубаво, е любимец на народа (Сир).
- Cuilibet in arte sua credendum est - На всеки трябва да се има доверие по въпросите на занаята (професията) му.
- Cui prodest? - Кому е изгодно?
- Cuique proprius attributus error est (Catullus) - На всеки човек е свойствен някакъв недостатък (Катул).
- Cuique suum - Всекиму своето.
- Cuius regio, eius religio - Чиято е властта, негова е религията.
- Cuivis dolori remedium est patientia (Syrus) - За всяко страдание търпението е лекарство (Сир).
- Culpa vacare maximum est solatium - Да си невинен е най-голямата утеха.
- Cum bonis bonus eris, cum malis perverteris - С добрите (хора) ще бъдеш добър, с лошите - ще станеш лош.
- Cum eximia laude - С най-висока похвала; с отличие (формула, която се е изписвала на дипломите на студентите от средновековните висши учебни заведения, след завършването им с отлично положени изпити).
- Cum feriunt unum, non unum fulmina terrent - Мълниите, които поразяват един, плашат мнозина.
- Cum grano salis (Plinius) - Със зрънце сол (тоест: остроумно, хапливо, язвително) (Плиний).
- Cum hoc non est propter hoc - "Едновременно с това" не означава "заради това".
- Cum mula peperit (Suetonius) - Когато муле роди (тоест: никога) (Светоний).
- Cum recte vivis, ne cures verba malorum! - Ако живееш честно, не се страхувай от злите езици!.
- Cum sapiente loquens perpaucis utere verbis! - Когато говориш с умни хора, употребявай колкото се може по-малко думи!.
- Cum tacent, clamant (Cicero) - Като мълчат, крещят (Цицерон).
- Cuneus cuneum trudit - Клин клина избива.
- Cupido atque ira consultores pessimi - Страстта и гневът са най-лошите съветници.
- Curae leves loquuntur, ingentes stupent (Сенека) - Само малките скърби говорят, големите са безмълвни (Сенека).
- Currente calamo - С бързо перо (набързо написано).
- Curriculum vitae - Описание на живота; биография.
Добави коментар
Обратно горе