Начало » Мисли » Юлиан Тувим

Юлиан Тувим

(пол. Julian Tuwim) (1894-1953)
полски поет, прозаик и преводач, автор е и на водевили, скечове, оперни либрета и текстове на песни

Бежанците от своята страна не е най-страшното. Много по-лошо са бежанците от своето време.

Богатството е спестяванията на много в ръцете на един.

В речта на някои хора се чуват правописни грешки.

Живота е мъчение. По-добре е съвсем да не се раждаш. Но такова щастие се пада на един човек от хиляди.

Живей така, че да не се боиш да продадеш своя папагал на най-голямото клюкарското място в града.

Даже най-красивите крака някъде свършват.

Всяка жена мечтае да има тесни крака, а да живее на широко.

Кръвта бива два вида: такава, която тече във вените, и такава, която изтича от тях.

Критика е подобен на автомобила: колкото е по-лош, толкова е по-шумен.

Можете да се говорят глупости, но не и тържествен тон.

Преведеното стихотворение трябва да показва в същото време, че е оригинал.

Поздравленията са най-изисканата форма на завист.



XIX век | XX век | Полша | поети | преводачи | прозаици |
Полша поети | Полша преводачи | Полша прозаици | Полша XIX век | Полша XX век | поети XIX век | поети XX век | преводачи XIX век | преводачи XX век | прозаици XIX век | прозаици XX век

Добави коментар

Режим на клавиатурата: ENG
Обратно горе