Начало » Мисли » Харуки Мураками

Харуки Мураками

(1949)
японски писател и преводач

Грешките - това са препинателните знаци на живота, без които, както и в текста, не би имало смисъл.

Не разчитай на много и няма да бъдеш разочарован.

Пролетта е такова време от годината, в което е много добре да започнеш нещо ново.

...праведните мотиви далеко не винаги водят към правилни резултати.

Да направиш смислени изводи от безсмислени ситуации е нещо по принцип невъзможно.

Щастието при всички е еднакво; всеки човек е нещастен по своeму. Прав е Толстой. Щастието е притча, а нещастието - история.

Не съчувствай на самият себе си - сами на себе си си съчувстват само примитивните хора.

Лъжа и мълчание - два от най-тежките грехове, които особено буйно нарастват в съвременното човешко общество. Ние действително много лъжем или мъчлим.

В края на краищата, написването на текст не е средство за самоизцеление - то е само слаб опит на пътя към самоизцеление.

Ако четеш това, което и останалите - ще започнеш да мислиш както всички.

Ние не можем да избираме, как и къде да се родим, но можем да изберем, как да умрем и кога.

Ако в човек няма интерес към шоколад, то значи той има проблеми с психиката.

Във виното, което пиеш сам, почти няма вкус.

...Светът е просторен, него го изпълват удивителни неща и странни хора...

В нашият ненадежден свят няма нищо по-трудно достижимо и крехко, от доверието...

Кой е измислил тези правила в живота? Кой решава, какво да не правим и защо? Искам да разбера всички. А след това какво - не знам...

Времето изтича, и ето в това е бедата. Миналото расте, а бъдещето се съкращава. Все по-малки шансове имаш да направиш нещо и все повече съжаляваш за това, което не си успял.



XX век | XXI век | Япония | писатели | преводачи |
Япония писатели | Япония преводачи | Япония XX век | Япония XXI век | писатели XX век | писатели XXI век | преводачи XX век | преводачи XXI век

Добави коментар

Режим на клавиатурата: ENG
Обратно горе